Thursday, 17 December 2009

Fuimos hoy a ver una película en el centro comercial más grande de Madrid. Era duro al principio entender la película en español pero sabíamos más o menos de qué se trataba. Pudimos también ir al patinaje de hielo que era muy entretenido porque algunos de nosotros en el grupo del Oakham no habían hecho esto antes, por ejemplo Leticia y Omosefe. Por la tarde volvimos del colegio y tuvimos clases en hacer compras en Madrid. Después fuimos en nuestra propia aventura de las compras en el district del serrano. Éste es el districto más popular de las compras de la ciudad y tiene que ser dicho que era orgásmico. Después fuimos a un restaurante de los tapas poseído por un agente español famoso y teníamos un arsenal de platos españoles, el grupo también comía una cantidad inmensa de vino y la diversión en el cuarto de baño, después de que nos descubriéramos podría escribir en las paredes con tiza
Tody we went to watch a movie in the largest shopping centre in Madrid. It was hard at first to understand the movie in Spanish but we more or less knew what was going on. We were also able to go ice skating which was very entertaining as some of us in the oakham group had not done this before for example Leticia and Omosefe.
in the afternoon we returned from the shopping centre and had classes on shopping in Madrid. After, we went on our own shopping adventure in the "serrano district". This is the most popular shopping district in the city and it has to be said that it was orgasmic. We then went to a tapas resteraunt owned by a famous Spanish actor and had an array of Spanish dishes, the group also had an immense amount of wine and fun in the bathroom, after we discovered we could write on the walls with chalk!
Hey!
Today was another exciting day. We did quite a lot and gained new cultural knowledge. In the morning we had classes and did a survey with the spanish students in order to prepare for our presentations which we are going to do on Friday.
After lunch in the school which was bastante mal (worse than the Barraclough!) Mr Sarna cheered us up with a short introduction to basic Yoga (those of you who have been to Launde Abbey know what we are talking about). With stimulated senses and a refreshed mind, according to the master himself, we went to the Museo del Prado. Some of the greatest works of primarily Spanish, but also French, Italian and Dutch artist were presented and admired by us in the extensive halls of the Prado.
Our evening began with dinner at a delicious seafood restaurant which offered original dishes from Galicia, an area in Spain, where the seafood is delivered from every morning! Even a few opponents of seafood could be convinced of the superior taste of octopus, clams, mussels, squid and other fish (no names mentioned, Ben). In a very nice bar with a few drinks of Sangria we brought the night to an end. Hasta la vista guapos!

EL TERCER DIA

Hola chicos!
Hoy estaba una día de mucha cultura: después de las clases en el instituto y una introducción corta a YOGA que estaba dado de Senor Sarna él mismo, fuimos al museo del Prado por la tarde; esto estaba lo más destacado del día. En el Prado podemos admirar obras de los pintadores más populares de los siglos 1500-1800 que nos daban una visión general del arte europeo como del arte francés, holandés, italiana y en gran medida, espanol. Especialmente las obras de Goya, Velazquez y El Greco eran muy admirable, pero desafortunadamente podemos ver solamente un parte pequeno de la gran variedad de uno de los museos más grandes de Europa.
Luego para cenar, fuimos a un restaurante gallego que ofrece platos de mariscos de calidad superior como mejillones, almejas, calamares, pulpo y mucho más.
Con algunos bebidas en un bar cerca del hostal donde quedamos habemos terminado un día más de muchas experiencias nuevas.
Besos.

Wednesday, 16 December 2009

Day 2

Day 2
Monday started with 2 cm of snow. This is very rare in the centre of Madrid and is comparable to about 10 times the amount falling in Oakham. We took the metro to the school which was quick and easy. The school is the International School of Madrid which gives follows the English education system with A levels and GCSEs butt the vast majority of the students are Spanish. When we arrived the Head greeted us and showed us around the school which is tiny compared to Oakham as there are only 300 students. We had classes in the drama and music rooms with two teachers called Pedro and Maria.
In the afternoon we met some of the students in Upper School and they took us for a guided tour around part of the centre Madrid. We saw the Plaza Colon which is a tribute to Christopher Columbus and the Discovery of America and the students explained what the monuments were about. It was good to chat to them in Spanish and English when we were stuck! They are very friendly and kind.
At night we had dinner in El Museo de Jamon, which is the most popular museum in Madrid selling Spanish hams which hang decorously from the ceiling. We had tapas of croquettes, ham, cheese, and Spanish omelette. It was good, but we were really tired at the end of the first day of class and went back early to get some rest for the next day.

Tuesday, 15 December 2009

Day 2

¡HOLA!

A noche comimos en un restaurante español el camarero era guapo. También la música estaba muy bien, había 'Reggae'. La comida era una elección entre pescado o entrecote y estaba deliciosa. Después fuimos al bar que estaba cerca del hotel. Luego volvimos a nuestras habitaciones porque teníamos que levantarnos temprano.
Por la mañana estaba nevando! Desayunamos a las siete y media y salimos del hotel a las ocho. Tuvimos que coger el metro hacia el colegio internacional de Madrid. Ahora, estamos en colegio para ver un partido de baloncesto. La escuela es bastante pequeña pero todos los estudiantes son muy agradables. Más tarde, vamos a pasar más tiempo con nuestros ‘buddies’ y posiblemente vamos a ir en autobús a través del centro de Madrid. Por la noche, el plan es de ir al Museo de Jamón para la cena. Hasta luego!

Sunday, 13 December 2009

El primer día

Hola!

Nos despertamos a las diez y media como los españoles! Desayunamos en el Hostal Persal, nuestro hotel. Está situado en el centro de Madrid, cerca de las tiendas, bares y restaurantes. Es moderno y las habitaciones son agradables. Después del desayuno exploramos la ciudad con la ayuda de nuestro Prof. y Leticia. ¡Visitamos el Rastro en la Plaza Mayor y había varias decoraciones de navidad por todas partes! Para la comida tomamos muchas tapas en dos bares de tapas, y también comimos unos pastelitos que eran muy sabrosos. Después paseamos en el parque donde había un lago y muchos árboles, era muy pintoresco y luego exploramos las tiendas en la Puerta del Sol.

Hasta Luego


Hello!

We got up at 10.30, like the Spanish! We had breakfast in the Hostal Plaza, our hotel. It is situated in the centre of Madrid, close to the shops, the bars and the restaurants. It is modern and the rooms are nice. After we explored the city with the help of our teacher and Leticia. We visited the Rastro, a Christmas market in the Plaza Mayor and there were various Christmas decorations all around. For lunch we had a selection of tapas in two different tapas bars and we also ate pastries from one of Madrid's best pastry shops, they were delicious. After we strolled through the park which had a lake and was covered in trees, it was very picturesque. Then we explored the shops in the Puerta del Sol.

Until tomorrow...

Wednesday, 9 December 2009

AMARAL VIDEO

WELCOME TO FRIENDS AND FAMILY.

Monday, 7 December 2009

Madrid Video

Bienvenidos al blog del viaje a Madrid 2009. Aqui vamos a relatar nuestra experiencia durante los seis dias del viaje con textos, fotos y videos y esperamos que disfruten de seguir nuestras andanzas.